注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

東溪聽吟

紙帳梅花歸夢覺

 
 
 

日志

 
 

影视作品中一个常见的引用古代诗词错误  

2011-02-11 00:21:00|  分类: 談詩論詞 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

    影视作品中一个常见的引用古代诗词错误

       最近,央视一套播出了反映“两弹一星”研制过程重大主旋律题材的电视剧《五星红旗迎风飘扬》,引起许多观众的关注。这部电视剧选取了众多的历史真实人物和事件,记述了几十年里新中国发展“两弹一星”的艰难曲折过程以及人民空军地空导弹部队的建设和战绩,其中许多事迹都是人们并不熟悉的。对于这样一部严肃的主旋律重大题材影视作品,想必在审查时一定层层把关,不使片中出现重大的瑕疵。但是,可能是百密一疏,该片还是出现了一个小小的瑕疵,而且与剧中情节相联系,让人不禁为之扼腕。

    在《五星红旗迎风飘扬》中,六十年代初期核物理学家邓稼先要离开北京,到遥远的大西北从事原子弹研制工作。临行前邓稼先的岳父、著名政治家许德珩关切地期望女婿要一心为国尽忠,即使要远离深爱的妻子儿女。令人不解的是,剧中早年即毕业于北京大学的许德珩老人在引用古人诗词时,竟然说出了“两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。”荧屏下的滚动字幕,也是按照这个表达打出的人物对白。

    在不少的影视作品中,剧中角色都引用过宋代词人秦观所写的这两句词,而且非常遗憾的是也有一些作品都是念成了“两情若是长久时”。

    也许有人会说,是不是这两句词是有不同版本的文字表达。因此,无论“两情若是久长时”还是“两情若是长久时”,都是可以通用的?

    我们来看这两句词的出处。

    “两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”出自北宋词人秦观的《鹊桥仙·纤云弄巧》。宋代的词作已经非常讲究格律,一般不会有违背格律的名作出现。而按照词牌《鹊桥仙》的格律,这首词应该是:

   中平中仄(增韵),中平中仄(增韵),中仄中平中仄(韵)。

  纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

  中平中仄仄平平,仄中仄、平平中仄(韵)。

    金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

  中平中仄(增韵),中平中仄(增韵),中仄中平中仄(韵)。

  柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

  中平中仄仄平平,仄中仄、平平中仄(韵)。

  两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮?

    从这里可以看出,“两情若是久长时”是严格按照格律要求“中平中仄仄平平”所填的。但是,如果将之改为“两情若是长久时”,就成了“中平中仄平仄平”,与该词牌的格律要求不符了。

    秦少游是宋代大词人,当然不会犯这样低级的填词错误。

    而许德珩是著名政治家,又是北大早年的毕业生,对古代诗词较为熟悉,无论如何也不会将古人诗词中的名句念错的。

    那么问题出在哪里?

    问题在于现代的编剧对古代诗词以及格律不够熟悉,于是觉得“久长时”和“长久时”没有什么差别,不如用“两情若是长久时”更为符合现代汉语的习惯。于是,有几部影视作品中的角色在念这两句词时,都念成了“两情若是长久时”。

    如果当代影视作品的编剧和审查者有古代诗词韵律知识,也许这样的错误就不会出现了。 

    

影视作品中一个常见的引用古代诗词错误 - 硯廬集 - 東溪聽吟 转发至微博
影视作品中一个常见的引用古代诗词错误 - 硯廬集 - 東溪聽吟 转发至微博
  评论这张
 
阅读(420)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017